Podes assistir ao vídeo da entrevista original aqui
Entrevistadora: Antes de mais nada, como se sente pelo facto de uma das paragens da sua Digressão Asiática ser em Nanjing, onde vai dar o seu concerto e fanmeeting a solo?
JJ: Eu vim a Nanjing pela primeira vez no ano passado. Nesta segunda vez, eu vim com mais canções, nove?
JJ: Eu vim a Nanjing pela primeira vez no ano passado. Nesta segunda vez, eu vim com mais canções, nove?
Entrevistadora: 10 canções?
JJ: Eu trouxe mais canções, por isso espero conseguir atingir o meu desejo de que as pessoas que venham possam desfrutar ainda mais.
Entrevistadora: Eu penso que sim. As pessoas no Japão também anseiam muito por isso. Eles apoiam-no.
JJ: Eu trouxe mais canções, por isso espero conseguir atingir o meu desejo de que as pessoas que venham possam desfrutar ainda mais.
Entrevistadora: Eu penso que sim. As pessoas no Japão também anseiam muito por isso. Eles apoiam-no.
Entrevistadora: Como é com o cansaço? Parece estar ocupado? Como lida com a fadiga, não está cansado?
JJ: Sim, estou um pouco hoje. Eu tive concertos ao vivo ainda ontem.
Entrevistadora: Pois foi.
JJ: Mas, assim que o espetáculo comece eu irei estar bem.
JJ: Sim, estou um pouco hoje. Eu tive concertos ao vivo ainda ontem.
Entrevistadora: Pois foi.
JJ: Mas, assim que o espetáculo comece eu irei estar bem.
Entrevistadora: Sim. E na lista dos pontos notáveis da sua atuação desta vez, qual o principal ponto que acha que irá ser o recetor de maior atenção?
JJ: Desta vez é uma junção de uma reunião com os fãs e um mini concerto ao vivo.
Podem desfrutar da comunicação entre mim e eles e sentir em simultâneo a atmosfera que rodeia uma performance ao vivo. É um bom evento. Podem sentir ambos.
Entrevistadora: Com certeza que é!
JJ: Desta vez é uma junção de uma reunião com os fãs e um mini concerto ao vivo.
Podem desfrutar da comunicação entre mim e eles e sentir em simultâneo a atmosfera que rodeia uma performance ao vivo. É um bom evento. Podem sentir ambos.
Entrevistadora: Com certeza que é!
Entrevistadora: Poderia dizer-me que objetivo tem traçado para este ano?
JJ: Como Jaejoong ou como JYJ?
Interviewer: Sim, como Kim Jaejoong!
JJ: Haha. Primeiro, como Kim Jaejoong, de novo envolvido num novo projeto, vou estar apto a enveredar pela representação. Quer em novelas ou filmes, posso encontrar-me com todos, penso eu. Neste momento estou em digressão com o meu mini álbum. Espero lançar um álbum completo da próxima vez.
Entrevistadora: Espero que sim. Então e qual é o objetivo dos JYJ este ano?
JJ: Como JYJ, uhm, este ano, espero pelo lançamento de um álbum completo dos JYJ. Tivémos ontem o evento no Tokyo Dome certo? Ter mais atividades no Japão é uma das nossas esperanças.
JJ: Como JYJ, uhm, este ano, espero pelo lançamento de um álbum completo dos JYJ. Tivémos ontem o evento no Tokyo Dome certo? Ter mais atividades no Japão é uma das nossas esperanças.
Entrevistadora: Fico à espera. Para si, que tipo de ser/existência/criatura são os JYJ?
JJ: Deixe-me ver.
Entrevistadora: É difícil de definir apenas numa palavra?
JJ: Deixe-me ver.
Entrevistadora: É difícil de definir apenas numa palavra?
JJ: Sim, claro é de mais a sua existência. Cada não vale por si. Os três podemos estar unidos. Bem, como é que o devo dizer...Eu não sei como é que eu o hei-de dizer, nem mesmo em Hangul, Coreano. É muito difícil de expressar o que sinto até mesmo na minha língua.
Entrevistadora: Vá em frente com o Hangul.
JJ: Somos um,(impercetível) Eu senti-o ontem. Com toda a gente no pavilhão e nós, os três membros, podemos tornar-nos num só, a união eu reconheci-a ontem. Os membros são seres cruciais à minha existência. Eles são dois dos constituintes da "união", penso eu.
Entrevistadora: Muito obrigada. Penso que os fãs também a sentiram assim tão fervorosamente. agora, gostaria de lhe fazer algumas questões mais casuais. O que mais gosta de fazer / O que lhe dá mais gosto fazer?
JJ: O que mais prazer me dá? Agora.
Entrevistadora: Este momento?
JJ: Sim, este momento, estar aqui provavelmente. Eu mesmo acho difícil de entender. O que posso dizer? Haha. Tal como pessoa, como artista e como ator ainda tenho muitas coisas para desenvolver. Uhmmm.
JJ: O que mais prazer me dá? Agora.
Entrevistadora: Este momento?
JJ: Sim, este momento, estar aqui provavelmente. Eu mesmo acho difícil de entender. O que posso dizer? Haha. Tal como pessoa, como artista e como ator ainda tenho muitas coisas para desenvolver. Uhmmm.
Entrevistadora: Estamos a chegar ao fim, gostaria de dar algumas mensagen aos fãs que o amam imenso, por favor?
JJ: Sim bem, Eu vou ter o meu 10º aniversário de carreira em Dezembro. Eu aprecio de verdade todo o vosso apoio e amor constante. Agradeço-vos.
JJ: Sim bem, Eu vou ter o meu 10º aniversário de carreira em Dezembro. Eu aprecio de verdade todo o vosso apoio e amor constante. Agradeço-vos.








0 comentários:
Enviar um comentário