quarta-feira, 13 de fevereiro de 2013

[VÍDEO + TRADUÇÃO] 13-02-13, Mensagem de Feliz Dia de São Valentim dos JYJ


O Famoso Vídeo recheado de doces sorrisos, e muito, muito, muito... chocolate -.-' 


[TRASCRIÇÃO]
JS cantando como Mozart: Mesmo se fechar os meus olhos~ Eu vejo-a.
Ela é o meu próprio anjo~
JS falando: Pessoal~ estão preparados para me darem o vosso amor no dia de São Valentim?
Eu também vou deixar toda a gente ouvir o meu amor. (legenda: O Junsu que quer receber coisas doces)
JS cantando como Joon (Musical Tears of Heaven): Consegues ouvir-me? (Caixa de Texto: Por favor dêem-me coisas doces)
Eu amo-te (Legenda: Uma canção de amor para poder receber coisas doces)
Ouves esta voz?
JS falando: Feliz dia de São Velentim~~ ^^ (No balão de pensamento preto atrás: 'Por favor dêem-me chocolate' de uma forma muito fofa)
Quando o Junsu envia o seu beijo para a câmara, no ecrã aparece: Ang~ (interjeição, por exemplo: ohh~~)
JS falando: Pensavam que já tinha terminado?
JS cantando como Tod (Musical Elizabeth): Meu chocolate~~
Parem de o comer~~ (Legendas no ecrã: Doce~ Doce~)
Legenda do ecrã cinzento: Chocolate.. Estou a fazer isto para o receber
YC em Sageuk (Nota 5carlet: forma tradicional de fala, usada na era Joseon) como Lee Sunjoon (Sunkyungkwan Scandal): Já se passou algum tempo. Eu sou o Lee Sunjoong.
Por favor digam-me que não têm namorado.
Legenda de ecrã: Isto é algo arriscado para se fazer?
YC em Sageuk como Lee Gak: Sou eu, o Príncipe Herdeiro.
Já preparam as doçarias? (Balão de texto amarelo: Por favor dêem-me chocolate - num tom de voz amoroso e em sageuk)
Se o comerem sozinhos, vão ganhar peso.
Legenda de ecrã: Eu não vou comer chocolate assim...
YC como Han Jungwoo (Missing You): Amor~ Estou a sentir imenso a tua falta hoje.
Onde estão os meus chocolates? Traz-mos cá~ 
JJ interrompe no tom sageuk, texto do balão preto: (Furioso) Eu quero matá-lo...
JJ: Olá~ Eu sou o príncipe do Mundo Financeiro Cha Muwon. Estão bem?
Cresceram muito?
O que é que eu disse no último episódio de Protect the Boss?
Eu disse para crescerem mais certo? Só mais um bocadinho! Um bocadinho, um bocadinho, um bocadinho~
Não pode ser
Sabem que daqui a pouco será dia de São Valentim certo?
Se não crescerem mais um bocadinho, eu não vos dou chocolates~ 
Só mais um bocadinho, só um bocadinho, só um bocadinho, mais, mais, mais, mais!
Cresçam um pouco mais e venham~ (Nota 5carlet: Como no inglês não existe plural ou singular nos substantivos, eu não sei se o JJ se estava a referir a todas as fãs ou o seu discurso era idêntico ao de um diálogo - dirigindo-se a apenas uma pessoa)
JJ como Kyungtak: Olá, Eu sou o Kim Kyungtak.
Porquê, Porque é que não me deram chocolates?
Podem por favor apenas entregar-mos?
Desde há muito tempo
O chocolate nunca esteve ao meu lado..
JJ dando pequenas risadas
JJ: Porquê, porque é não me deram chocolates?
Noutros lugares, vários casais de namorados estão neste momento a dar e a receber chocolates de modo passional..
Aqueles Tipos!!
Prendam-nos imediatamente!!!!
Por favor dêem-me chocolates
Porque é que não me estão a dar chocolates?
No ano passado e no ano anterior a esse, quantos anos já passaram?
Querem receber doces certo? Então deste vez, dêem-me chocolates
Aí, eu irei dar docinhos a toda a gente. Como este (movendo a sua mão em torno da cabeça do Yoochun)
YC: Jawbreaker (tipo de doçaria)
JJ: Jawbreaker. Ang~
YC: É bom?
JJ: Ang~
Agora os três, ensaio
JJ: Quem és tu?
YC: Jungwoo
JJ: Jungwoo? Eu sou o Kyungtak-ie
YC: Então eu deveria ser o Lee Gak?
JS: Como posso fazer a minha voz?
Alguém atrás das câmaras: É possível!
JJ: Tens de cantar seja como for. Como se estivesses a fazer um dos teus musicais, 'Ohhh~~ Chocolateeee~~"
JS: Oh Kyungtak-ie~~ Recebeste chocolates?
JJ em sageuk: Não recebi nenhum
JS: O que é que ele era?
YC: Eu sou o Rei lembras-te
JJ como Kyungtak: Ah.. ele é o Rei.
JS: Lee Gak-ie~ Comeste chocolate?
YC: Não podes calar essa tua boca nauseabunda? 
Legenda: O Musical “Rooftop Kyungtak-zabeth” nasceu!
JS: Ah vamos fazer isto, vamos fazer isto. Ahhh não dá, vamos fazer isto.
YC: Eu sou a alteza, Eu sou o Rei não te esqueças.
JS: Oh Kyungtak-ie~ Comeste chocolates?
JJ: Eu ainda não tive essa oportunidade. Então e tu? (discurso informal) Ah, tu és o Rei (mudando drasticamente para o discurso formal)
JS: Oh Lee Gak-ie~ recebeste chocolates?
YC: Eu juro que corto essa tua língua
/JS & YC a rir/
YC: Não te podes rir - apontando para o JJ - ele não se está a rir.
Legenda com a seta dirigida para o JJ: Concentrado
JJ: Já provaram aquele doce chocolate?
JS: Eu já~
JJ continuando a utilizar o Sangeuk: Prendam este patife imediatamente
JJ: Nunca irei perdoar este patife.
YC: Despachem-se e continuem
JJ: Como, o ato final..
YC: 1,2,3
JYJ: Feliz Dia de São Valentim~~ 
Fonte: CJESJYJTradução Inglesa: @ohmyjunsu
Partilhado por: JYJ3
Versão Portuguesa: RiJoongie - 5carlet Deities

0 comentários:

Enviar um comentário